Pergeseran makna dalam penerjemahan dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia pada teks perjanjian internasional di bidang pertahanan
Keywords:
penerjemahan, pergeseran makna, perjanjian internasionalAbstract
Penelitian ini membahas tentang pergeseran makna dalam penerjemahan dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia pada perjanjian internasional di bidang pertahanan. Tujuan dari penelitian ini adalah menganalisa pergeseran makna yang terjadi pada teks terjemahan perjanjian internasional di bidang pertahanan dengan mengidentifikasi jenis pengurangan, penambahan dan perubahan informasinyaHasil penelitian menunjukkan bahwa jenis- jenis pergeseran makna yaitu pengurangan, penambahan dan perubahan informasi ditemukan terjadi dalam proses penerjemahan. Pengurangan informasi terjadi sebanyak dua belas data (52,17%), penambahan informasi sebanyak tiga data (13,04%) dan perubahan informasi sebanyak delapan data (34,78%).
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2015 Jurnal Linguistik Terapan
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.